O mere Dil ke Chain Lyrics in Hindi & English with Translation | Kishore (2025)

Mere Jeevan Saathi (1972) – O Mere Dil Ke Chain Lyrics | ओ मेरे दिल के चैन | Kishore Kumar | Rajesh Khanna

Kishore Kumar’s song O mere Dil Ke Chain Lyrics in Hindi & English with Translation from the movie Mere Jeevan Saathi starring Rajesh Khanna & Tanuja.

O mere Dil ke Chain Lyrics in Hindi & English with Translation | Kishore (1)

The movie was made at the height of Rajesh Khanna’s popularity wave and is known for its flamboyant music, dialogue and dress. The combination of R.D. Burman’s music and Kishore Kumar’s songs sung for Rajesh Khanna contributed to the film’s success. Beautiful Song!

Kishore + Kaka + Pancham = Onscreen chemistry at its magical best. My sincere salutations to the silver screen Tridev. 🙂

O Mere Dil Ke Chain Lyrics in Hindi

ओ मेरे दिल के चैन
चैन आये मेरे दिल को दुआ कीजिये

अपना ही साया देख के तुम,जाने जहां शरमा गए
अभी तो ये पहली मंजिल है,तुम तो अभी से घबरा गए
मेरा क्या होगा,सोचो तो ज़रा
हाय ऐसे न आहें भरा कीजिये..ओ मेरे..

आपका अरमां आपका नाम,मेरा तराना और नहीं
इन झुकती पलकों के सिवा,दिल का ठिकाना और नहीं
जचता ही नहीं,आँखों में कोई
दिल तुमको ही चाहे तो क्या कीजिये..ओ मेरे..

यूँ तो अकेला भी अक्सर,गिर के संभल सकता हूँ मैं
तुम जो पकड़ लो हाथ मेरा,दुनिया बदल सकता हूँ मैं
माँगा है तुम्हें,दुनिया के लिए
अब खुद ही सनम फैसला कीजिये..ओ मेरे..

Movie : Mere Jeevan Saathi (1972) / मेरे जीवन साथी
Music : R.D. Burman / आर.डी.बर्मन
Lyrics : Majrooh Sultanpuri / मजरूह सुल्तानपुरी
Singer : Kishore Kumar / किशोर कुमार
Performed By : Rajesh Khanna, Tanuja

English Lyrics & Translation of The Song

O Mere Dil Ke Chain
Chain Aaye Mere Dil Ko Dua Kijiye
(Oh the peace of my heart
Pray that my heart finds peace)

Apna Hi Saaya Dekh Ke Tum, Jaane Jahan Sharma Gaye
Abhi To Yeh Pehli Manzil Hai, Tum To Abhi Se Ghabra Gaye
Mera Kya Hoga, Socho To Zara
Haye Aise Na Aahein Bhara Kijiye..O Mere ..
(After seeing your own shadow, You’ve gotten shy, my love
These are just the first steps, You’ve already gotten unnerved
Do think of what my condition will be
Please don’t make me swoon like this)

Aapka Armaa Aapka Naam, Mera Tarana Aur Nahi
In Jhukti Palkon Ke Siva, Dil Ka Thikana Aur Nahi
Janchta Hi Nahi, Aankhon Mein Koi
Dil Tumko Hi Chahe To Kya Kijiye..O Mere
(your desires, Your Name,nothing else is my romance/tale
Other than under your fallen gaze,I can’t find comfort anywhere
Can’t see anyone more suitable,
heart desires only you, what can I do)

Yun To Akela Bhi Aksar, Gir Ke Sambhal Sakta Hoon Main
Tum Jo Pakad Lo Haath Mera, Duniya Badal Sakta Hoon Main
Maanga Hai Tumhe Duniya Ke Liye
Ab Khud Hi Sanam Faislaa Kijiye..O Mere
(If I am alone then surely,I can control myself after befalling
If you grab hold of my hand,I can change the world
I have asked you for the world
Now my darling you must decide for yourself)

Best Deals of The Day: Click Here

Tags:

Classic Hindi Songs, Guitar Songs, Hindi Songs Lyrics from 1970’s, Hindi Songs Lyrics from Year 1972, Hindi Songs Starts with O, Kishore Kumar Songs (Artist), Majrooh Sultanpuri | मजरूह सुल्तानपुरी (Writer), Male Solo Songs, Poetry on word Aankh, Poetry on word Aap, Poetry on word Abhi, Poetry on word Akela, Poetry on word Aksar, Poetry on word Apna, Poetry on word Armaan, Poetry on word Aur, Poetry on word Badalna, Poetry on word Chaah, Poetry on word Chain, Poetry on word Dekhna, Poetry on word Dil, Poetry on word Duaa, Poetry on word Duniya, Poetry on word Faisla, Poetry on word Ghabrana, Poetry on word Haath, Poetry on word Janchna, Poetry on word Jhukana, Poetry on word khud, Poetry on word Koi, Poetry on word Kya, Poetry on word Maangna, Poetry on word Manzil, Poetry on word Mera, Poetry on word Mere, Poetry on word Naam, Poetry on word Nahi, Poetry on word Pakadna, Poetry on word Palak, Poetry on word Pehla, Poetry on word Saaya, Poetry on word Sambhalna, Poetry on word Sanam, Poetry on word Sharmana, Poetry on word Siva, Poetry on word Sochna, Poetry on word Tarana, Poetry on word Thikana, Poetry on word Tum, Poetry on word Tumhe, Poetry on word Zara, Rajesh Khanna Songs (Actor), RD Burman (Artist), Romantic Songs, Tanuja (Actress)

You Might Also Like:

  • Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995) – Tujhe Dekha To Ye Jana Sanam Lyrics Meaning (English Translation) | Lata Mangeshkar | Kumar Sanu | तुझे देखा तो ये जाना सनम
  • Kasoor (2001) – Koi To Saathi Chahiye Lyrics Meaning (English Translation) | Kumar Sanu | कोई तो साथी चाहिए
  • Kasoor (2001) – Dil Mera Tod Diya Usne Lyrics Meaning (English Translation) | Alka Yagnik | दिल मेरा तोड़ दिया उसने
  • Kasoor (2001) – Zindagi Ban Gaye Ho Tum Lyrics Meaning (English Translation) | Alka Yagnik | Udit Narayan | ज़िन्दगी बन गए हो तुम
  • Kasoor (2001) – Kitni Bechain Ho Ke Lyrics Meaning (English Translation) | Alka Yagnik | Udit Narayan | कितनी बेचैन हो के
O mere Dil ke Chain Lyrics in Hindi & English with Translation | Kishore (2025)

References

Top Articles
Latest Posts
Recommended Articles
Article information

Author: Delena Feil

Last Updated:

Views: 6046

Rating: 4.4 / 5 (65 voted)

Reviews: 80% of readers found this page helpful

Author information

Name: Delena Feil

Birthday: 1998-08-29

Address: 747 Lubowitz Run, Sidmouth, HI 90646-5543

Phone: +99513241752844

Job: Design Supervisor

Hobby: Digital arts, Lacemaking, Air sports, Running, Scouting, Shooting, Puzzles

Introduction: My name is Delena Feil, I am a clean, splendid, calm, fancy, jolly, bright, faithful person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.